The Bard goes multilingual

27 September 2011 - 14:22 By Sapa-AP
subscribe Just R20 for the first month. Support independent journalism by subscribing to our digital news package.
Subscribe now
The stage of The Globe Theatre, where Shakespeare's classics are performed.
The stage of The Globe Theatre, where Shakespeare's classics are performed.
Image: Richard Law

All the world's onstage – a single stage – as theatre troupes from around the globe perform all of Shakespeare's plays in three dozen languages in the Bard's symbolic London home.

Shakespeare's Globe Theatre announced details Tuesday of a festival that will see all 37 of William Shakespeare's plays performed in 37 languages, from Urdu to Swahili, over six weeks in 2012.

The Globe to Globe festival includes companies from six continents, including the world's most populous countries, China and India, and the youngest - South Sudan, which became an independent nation in July.

Globe artistic director Dominic Dromgoole said a production of Cymbeline performed in the local Juba Arabic tongue would be the first time South Sudan has participated in an international cultural event, and a major achievement for the new country.

"The size of their desire to come here was simply overwhelming," he said.

The festival, part of the cultural warm-up to next summer's 2012 London Olympic Games, reflects the ability of Britain's most famous playwright to reach audiences in myriad languages and cultures.

It kicks off April 23, Shakespeare's birthday, with Troilus and Cressida in Maori, performed by New Zealand's Ngakau Toa company, and includes what Dromgoole called a "lurid, tawdry, drugs-and-strippers" version of Macbeth from Poland.

Also on the program are Twelfth Night in Hindi, Pericles in Greek and The Merry Wives of Windsor in Swahili, along with productions by both Israelis and Palestinians. Tel Aviv's Habima company performs The Merchant of Venice – a play often accused of being anti-Semitic – while Ramallah-based Ashtar Theatre stages Richard II.

Henry VI, a three-part history of war and national identity, is being reinvented as a ‘Balkan trilogy’ by the national theatres of Serbia, Albania and Macedonia.

Participants range from large and well-established companies such as the National Theatre of China - performing Richard III, a study of coercion and dictatorship - to semi-underground troupes such as the Belarus Free Theatre, whose members have been arrested and harassed by the former Soviet state's autocratic regime. It will perform Shakespeare's study of a dictator in decline, King Lear.

Afghanistan's Roy-e-Sabs will perform for the first time outside Kabul with a production of A Comedy of Errors in Dari. Until recently the troupe rehearsed in the British Council compound in Kabul, which was attacked by suicide bombers last month, sparking an eight-hour battle that killed eight people.

Three productions come from the English-speaking world: The Globe's own production of Henry V and a hip-hop-flavoured Othello from Chicago's Q Brothers. London company Definitely Theatre will perform Love's Labor's Lost in British Sign Language.

The festival will be a complex logistical exercise, and producer Tom Bird said the ground rules given to participants were simple - don't bring a set, rely on costumes and movement and "revel in the music of your own language."

The Globe is a recreation of the open-air theatre where many of Shakespeare's plays were first performed. Many patrons stand in the open air as "groundlings" like their Elizabethan predecessors.

The festival is offering a variety of Olympic-themed ticket plans, from a two-play ‘biathlon’ to a "marathon" of 26 plays. Adventurous and energetic theatre goers can see all 37 plays for $160 – if they are willing to stand.

subscribe Just R20 for the first month. Support independent journalism by subscribing to our digital news package.
Subscribe now